top of page

The Foaming Weariness

2010

Mix media installationrice,

water, rice cooker, universal adapters

Dimensions Variable

疲倦的沸騰

2010

綜合媒材裝置

米、水、大同電鍋、不同國家電源轉換接頭
尺寸依場地而定

朱骏腾 Chu ChunTeng-《疲倦的沸腾》-2.jpg

Foaming steam、different country’s electric adapters adapting endlessly、rice cooker、scent of rice… The foaming weariness is a very simple and personal piece among my practices, it truly reflects my personally state in the pass three years.

 

Since 2008, I moved to London from Taiwan, and have been being just like most of international students who were expecting the experience of studying abroad would bring better/different future, but the cultural impacts and hardships in daily life are everywhere; For the reason, I pushed myself, also yearned for a better language ability, appropriate behaviors, and logical thoughts in order to integrate into this new society/cultural more. Measwhile, I started to be aware of the my native context and difference through this accommodation, then to struggle and question myself about that if it is impossible and unnecessary to change myself…

 

In conclusion, the endlessness-like adaptor connections shows a mental process that all kind of complex band together and entangled to another, in which the fatique me overflows by boiling just as the rice cooker.

沸騰的水蒸氣、不同國家不同規格的電源轉接頭永無止盡的串連轉換、大同電鍋不安定的翻滾、米飯香…「疲倦的沸騰」是一件非常自傳性的作品,忠實反映了我過去三年在倫敦的狀態。

 

自從2008年到英國後,我就像那些數以萬計,因抱著莫名憧憬等理由而到西方求學的國際學生般,期待著異國留學經驗會為未來帶來更美好/不同的生活,但文化衝擊與生活上的不適應卻又無所不在。我時時刻刻都在調整自己,一方面渴望著更好的語言能力、合宜的舉止與邏輯的思維,以求更融入這個夢想已久的「西方」;但另一方面種種挫折與衝突又不斷提醒著自己的不同,我開始抗拒與疑問,或許我不可能,也沒有必要改變。

 

種種矛盾在過程中不斷反覆糾結,就像那些無止盡的串連轉換的轉接頭,而我,就像電鍋疲倦的沸騰着。

朱骏腾 Chu ChunTeng-《疲倦的沸腾》-1.jpg

Installation View:  2011 Taipei Art Prize , Taipei Fine Art Museum

After foaming weariness

After The Foaming Weariness

2010

burned adapters

5cm x 5cm

​疲倦的沸騰之後

2010

燒焦的轉接頭

5公分 x 5公分

bottom of page